KitweOnLine is proud to launch a page where you can submit, correct and browse Zambian music lyrics.
The longest journey starts with the first step, so here goes, starting with the first lyrics from one of Zambia's loved musicians –
- Ackim Simukonda: Bana Bandi.
- Kapiripiri by JK, Ft. Salma
- Imbeka (Angel) – by Madalas band
You are invited to participate.
Zambian Music Lyrics
If you are a music lover like me, you will have a lot of songs you love without understanding a single word in them. KitweOnLine offers this page as a way of Zambians helping to deepen and broaden the experience of Zambian music lovers worldwide.
You can submit your translation of the lyrics of Zambian songs into another language. This can be from Lozi into Nyanja, Kaonde into English or any combination of languages. You don’t have to know all the lyrics. The idea is to share, and other readers can fill in the gaps for you. Just put dots where you are not sure.
If there’s a song you would love to know the lyrics, submit your request below, and the Zambian community will pool together to supply the lyrics.
Are you a musician? We want to hear from you. Send in the lyrics to your songs and help your audience appreciate the full depth of your offerings. Please supply the title and artist if possible.
Are you a music promoter, you can supply your contact details here so that readers know where to buy the music from.
If you spot any mistakes in the lyrics submitted here, please feel free to drop us a line with your correction. Feel free to use the comments box below and let’s all enjoy!!
An added bonus to this approach is that people can use the lyrics to learn another Zambian language!
JK
JK – Number 1
Kapiripiri by JK Ft. Salma
…………………………..
ACKIM SIMUKONDA
Ackim Simukonda – Bana Bandi
Bana Bandi (English: My Children) by Ackim Simukonda
That’s the way it is
That’s the way it is
(That’s the way it is)
Hmmm all the time
Bana bandi eh, sunganeni (My children, look after each other)
Bana bandi, eh, temwaneni (My children, love each other)
Bana bandi, eh, ishibaneni (My children, get to know each other)
Bana bandi, eh, icindikeni (My children, respect yourselves)
[Ifilimba fya tuta] – (Guitars!)Mu mikalile yandi na mukupa kwandi (In my life style and in my marriage)
Nalisangilemo ubwafya no bulanda (I came across difficulties and sadness)
Bana bandi, eh, mwila nseka (My children, do not deride me)
Bana bandi, eh, mwila lila (My children, do not cry)
Ukufyalwa mwa fyalwa (The way you were conceived)
Cila muntu na nyina umo (Each one from their own mother)
Fwe bamo incito shali tuletelela (Some of us have got misfortune from our careers)
Twalisulwa, eh, inshila shonse (We are looked down on, in all ways)
Banyinenwe nabo pakutusumina (And your mothers who said “yes” to us)
Balipuminwe noku tukwa (Were beaten and insulted)
Eico ndemilomba bana bandi (That is why I am begging you, my children)
Icalo cesu, we, ala na cafya (Our world is a difficult place)
[Ifilimba fya tuta] – (Guitars!)
Bana bandi, eh, sunganeni ( My children, look after each other)
Bana bandi, eh, temwaneni (My children, love each other)
Bana bandi, eh, ishibaneni (My children, get to know each other)
Bana bandi, eh, icindikeni (My children, respect yourselves)
[Ifilimba fya tuta] – (Guitars!)
Ukufyalwa kwenu, eh, bana bandi (Your conception, my children)
Kwali mumaka yakwa Lesa (Was in God’s power)
Eico ndemilomba bana bandi (That is why I am begging you, my children)
Cindikeni, eh, a bafyashi benu (Respect your parents)
[Ifilimba fya tuta] – (Guitars!)
Bana bandi, eh, sunganeni (My children, look after each other)
Bana bandi, eh, temwaneni (My children, love each other)
Bana bandi, eh, ishibaneni (My children, know each other)
Bana bandi, eh, icindikeni (My children, respect yourselves)
Mwiumfwila, eh, ba cilandelande (Do not listen to gossipers)
That’s the way it is all the time
Bana bandi, icitemwiko pali banyinenwe naine chali chacishinka (My children, the love
between your mum and me was true)
Nomba insoselo shabantunse, isha bantu bambi, eshatupusenye (But the talk of
others, of various people, is what led to our estrangement)
Bana bandi ukufyalwa kwenu muno calo ( My children, your birth into this world)
Kwali suminishiwe na Lesa Kabumba wesu (Was allowed by God the Creator)
Temuntunse iyoo (Not by a human being, no)
Eico ndemilomba bana bandi nati cindikeni banyinenwe (That is why I am begging you
to respect your mother)
Naine wine ne wishinwe ( including me, your father)
Ilyo tucili pano pa calo, (While we are on this earth)
Nangula fye ilyo twafuma pano pa calo (And even when we depart from this earth)
Ili ‘funde bana bandi lyenu (This teaching, my children, is for you)
Nabana mukaleta muno calo, epela (And for the children you will bring into this world,
that is all)
That is the way it is
Bana bandi eh, sunganeni (My children, look after each other)
Bana bandi, eh, temwaneni (My children, love each other)
Bana bandi, eh, ishibaneni (My children, get to know each other)
Bana bandi, eh, icindikeni (My children, respect yourselves)
Mwiumfwila, eh, ba cilandelande (Do not listen to gossipers)
That is the way it is, all the time
That is the way it is
…………………………..
UBWINGA (Wedding)
– MADALAS BAND songs
Imbeka – UBWINGA – Madalas Band
It is I who gave birth to this shining angel.
Bride and Groom at Victoria Falls
Bride Groom and Friends
…………………………..
I am looking for lyrics by Paul Ngozi
Ashley, is there a particular song you want to find out the lyrics for?
Luiza, we've posted the lyrics to Mami Wandi that you requested here: http://kitweonline.com/kitweonline/discover-kitwe/entertainment/music/mami-wandi-by-runnel.html
Hello, could someone be kind enough to give me the words of Mami Wandi? thanks
Pls I'm looking for a translation of the song number one by JK. I'd love to know what it says in English. 10k u
Ekiite5,
You will be pleased to note that we have posted the lyrics you requested.
It is a nice song.
I'm looking for a word-for-word translation for my Middle School Choir. I know that the poetic translation is: "all that sing have the right to be called the children of god".
Bonse Aba Mu pokelela Ba lipele maka a kuba bana
Kuba bana bakwa lesa
Muyayaya bakwa lesa
Here is what I think I know.
Bonse = all or we
Aba = sing?
bana = children
lesa = god
Please help
The Bemba grammar is not quite right (in bold), so translation becomes more uncertain:
Bonse = All
Aba Mu pokelela = Who receive you
Ba lipele maka a kuba bana = Are given the power to become the children
Kuba bana bakwa lesa = to become the children of God
Muyayaya bakwa lesa = Forever God’s
Good Job there .Kindly asking for lyrics of these two songs by Afunika
Shintwala and my past
Dear kitweonline or any Zambian friends,
I am a part of a team that organises a 'Livingstone in Zambia' summer camp in Hungary (this website has been quite useful for us so far :)) and we would like to perform a surprise program for the children with a lot of Zambian music. Could you help us with posting the lyrics of the songs below please?
http://www.youtube.com/watch?v=SgY8DXOwMxc&feature=related
Thanks in advance,
Sára
I will have to post the links one by one I guess… 🙂
http://www.youtube.com/watch?v=aYREzYyW0lU&feature=related)
here's another one
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=JF7yRgWnLRQ&NR=1
and here
http://www.youtube.com/watch?v=cn03iXlyNEs
…one more…
http://www.youtube.com/watch?v=YuSTwuk6lrA
…and the last one.
http://www.youtube.com/watch?v=o3eihbosXlU&NR=1&feature=endscreen
I would be so very grateful if you could post the lyrics!
S
I would like to know song Lyric for Flava Boy song Nanaka
HELP ME BA GUY I WANT TO BE A ZAMBIAN SINGER.BUT I DON’T HAVE SUPPORT BA GUY CALL ME #0962826790
Please can you give me the meaning of Chapengala, shomfwaynee, yaguntellafulla,
yalooka
I learnt this in 1960s with the Freray Jacques
as the music. I am currently teaching it to a class of year 1 children and can not remember the translation thank you
Could you please post the lyrics of the song Yahweh by Ausward.
Hello I am looking for Banono lyrics by Jane Osbourne please. Am in love with that song but can’t understand the song and meaning of the song. Many thanks
Hi guys
I need help in getting this song IMBEKA (Angel). I tried downloading it from this site but failing. If anyone is able to assist, I would be most grateful. If there is a latest version, that would be good too.
Thanks
N.B From a diaspora bride-to-be who wants to surprise her mum with the song:).
I’m also searching for,a certain song,intitled is never been easy to stay in love with u,ndenanga mutima ukhale upwanya because of u.So please if u the artist name.Inform me please,thanks
please guys,help me with the lyric of a certain guy who has just passed away.The song is intitled:Is never been easy to stay in love with u
Kulibe..
As cool as ice & Afunika
Can someone please send me the lyrics